枫之谷

ここはわたしの韓国と日本メイプルスト-リ-ブロク ・。・゜★・。・。☆・゜・。・゜。・。・゜★・。・。☆

Google

Monday, September 25, 2006

Life is Like A Boat [ Bleach ED 1]

Life is Like A Boat



Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day
遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru)

透明になったみたい (toumei ni nattamitai)
暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo)
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)
祈りをささげて (Inori wo sasagete)
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)
その果てまで (sono hate made)
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)
抜け出したくなる (nukedashita kunaru)
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を連れてく (fune wo tsureteku)
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shoreOh, I can see the shore
When will I.... can see the shore?
I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku)
穏やかな日も (odayakana hi mo)
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を照らし出す (fune wo terashidasu)
祈りをささげて (Inori wo sasagete)
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 
その果てまで (sono hate made)
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)
私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo)
それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne)
どれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne)


==================================

没有人知道我究竟是什么摸样
我以前从未感觉到如此虚无空荡
如果我需要有人来陪伴
谁会安慰我并让我更加坚强
我们都在命运之湖上荡舟划浆
波浪起浮着而我们无法逃离孤航
但是假使我们迷失了方向
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
在遥远的地方呼吸着
仿佛变成透明一般
还以为是周遭的黑暗
却只是被蒙住了双眼
虔诚地祈祷着
期待新的一天的到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
没有人知道我究竟是什么摸样
也许他们并不会指责我的荒唐
但是如果我需要有人来陪伴
我知道你能陪伴我并使我坚强
想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴晴圆缺的月亮
牵引着我的方向
每一次看见你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡浆时感到紧张
转眼间我已看到岸的彼方
啊,我能看到岸的彼方?
当我怀着这种强烈的渴望?
我希望你能知道我真正的模样
我从未想过我将要追寻着你远去的方向
如果你需要有人来陪伴
我将追随着你并让你更加坚强
就算平淡安稳的日子里
旅行也依然持续
又一轮阴晴圆缺的月亮
照亮了我的身影
虔诚的祈祷着
期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
每一次看见你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡浆时感到紧张
转眼间我已看到岸的彼方
荡起命运的小舟
虽然波浪一波一波的袭来
这次仍旧是美好而奇妙的旅行
每次都是奇妙而美好的旅行
運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)
私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo)
それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne)

posted by Ci2fi at 7:31 PM

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

About Me

Name: Ci2fi

SG investor aspiring to achieve Financial Independence by 20X0 through the magic of compounding. I hope to retire by 50 in the next decade.

View my complete profile

Previous Posts

  • Conversion from Polite Form to Plain Fom
  • テスート
  • タイガ
  • TC クラース の DIALOGUE「趣味は 何ですか?」
  • More Reasons for you to play KMS - MOre MOnsters +...
  • 新しい言葉
  • japanese rap
  • ACTions - masu / te / nai / FORM
  • Traditional Culture & Entertainment
  • 今日は TC クラース の練習

Powered by Blogger


 



RockYou slideshow | View | Add Favorite